Hoefer SE640 Manuale Utente Pagina 6

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 51
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 5
pv
Sikkerheten lokket må være på plass før forbinding
kraftforsyningene blyene til en kraftforsyning.
Vender all kraftforsyningsstyring av og frakopler
kreftene blyene før erning sikkerheten lokket.
Sirkulerer bare vann eller 50/50 vann/ethylene
glykol gjennom oppvarmingen veksleren i så fall
utstyrer. Ikke forbind oppvarmingen veksleren
til en vanntapp eller noe kjølemiddelkilde hvor
vannet trykket er unregulated.
Introduserer Aldri antifreeze eller noe organisk
løsemiddel inn i noe del av instrumentet. Organi-
ske løsemiddler vil forårsake irreparabel skade på
enheten !
Driver med buertemperaturer over maksimum
ikke spesiserte teknisk spesikasjoner. Å overop-
pheting vil forårsake irreparabel skade på enheten !
Wazne Informacje – Polish
Jeżeli ten sprzęt jest wykorzystywany w sposób nie
określone przez Hoefer, Inc. do ochrony przewid-
zianej przez urządzenie może zostać obniżony.
Instrument ten jest przeznaczony do użytku w
laboratoriach kryty tylko.
Tylko akcesoriów i części zatwierdzone lub dostarc-
zone przez Hoefer, Inc. mogą być wykorzystane do
eksploatacji, utrzymania i obsługi tego produktu.
korzystać jedynie zasilacza że jest noszące ozna-
kowanie CE lub bezpieczeństwa uwierzytelnione
przez uznane na poziomie krajowym laboratorium
badawcze.
Bezpieczeństwo lid musi być w miejsce przed
podłączeniem zasilania prowadzi do zasilania.
Zaś wszystkie źródła zasilania urządzenia sterujące
o i odłączyć moc prowadzi przed odbiorem
bezpieczeństwa lid.
Krążą tylko wody lub wody 50/50/ethylene glycol
wymiennik ciepła poprzez jeśli tak wyposażone.
Nie należy połączyć wymiennik ciepła woda z
kranu lub jakimkolwiek chłodziwo źródła, jeżeli
ciśnienie wody jest nieuregulowanych.
Nigdy nie wprowadzać rozpuszczalnika organ-
icznego przeciw zamarzaniu lub jakichkolwiek
na dowolną część dokumentu. Rozpuszczalniki
organiczne spowoduje nieodwracalne szkody dla
jednostki!
Nie działają w buforze temperatury powyżej
maksymalnego określone specykacje techniczne.
Przegrzania spowoduje nieodwracalne szkody dla
jednostki!
Informações Importantes – 
Portuguese
Se este equipamento é usado numa maneira não
especicada por Hoefer, Inc. que a protecção forne-
cida pelo equipamento pode ser comprometida.
Este instrumento é projectado para uso de interior
de laboratório só.
Só acessórios e partes aprovaram ou forneceu por
Hoefer, Inc. pode ser usada para operar, manter, e
servicing este produto.
Só usa um estoque de poder que é CE marcou ou
segurança registrada por um nacionalmente recon-
hecido testando laboratório.
A tampa de segurança deve estar em lugar antes
de ligar o estoque de poder leva a um estoque de
poder.
Desliga todos controlos de estoque de poder e
desconecta os chumbos de poder antes de retirar a
tampa de segurança.
Circulam só água ou 50/50 glicol de água/ethylene
pelo exchanger de calor se for assim equiparam.
Não ligue o exchanger de calor a uma torneira de
água nem qualquer fonte de refrigerante onde a
pressão de água é não regulado.
Nunca introduz anticongelante nem qualquer
orgânico solvente em qualquer parte do instru-
mento. Orgânico solvente causará agressão
irreparável à unidade!
Não opera com temperaturas de buer acima do
máximo especicou especicações técnicas. Super-
aquecer causará agressão irreparável à unidade!
Información Importante – 
Spanish
Si este equipo es utilizado en una manera no espe-
cicado por Hoefer, Inc. la protección proporcio-
nado por el equipo puede ser dañada.
Este instrumento es diseñado para el uso interior
del laboratorio sólo.
Vedere la pagina 5
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 50 51

Commenti su questo manuale

Nessun commento